-
1 gone goose
n AmE infml1)When she goes after a man, he's a gone goose — Если она возьмет кого-то в оборот, то пиши пропало
They got me now, boy. I'm a gone goose — Они меня достали, парень. Моя песенка спета
2)I'm afraid that your old car is a gone goose — Боюсь, что твоя старая тачка годится только на металлолом
-
2 gone goose
-
3 Gone goose
амер. Пропащий человекDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Gone goose
-
4 it's gone goose with
1) Американизм: ( him) (его) дело пропащее, (у него) безнадежное положение, все кончено (для него)2) Макаров: дело пропащее амер. -
5 it's gone goose with him
Макаров: все кончено для него амер., его дело пропащее амер., у него безнадежное положениеУниверсальный англо-русский словарь > it's gone goose with him
-
6 it's a gone goose with him
viņš ir zudis cilvēks -
7 be\ a\ gone\ goose
reménytelenül elveszett, reménytelenül tönkrement -
8 goose
ɡu:splural - geese; noun(a web-footed animal like a duck, but larger: The farmer's wife keeps geese.)- he wouldn't say boo to a goosegåsIsubst. (flertall: geese) \/ɡuːs\/1) ( en av flere arter i fuglestammen Anserini) gås2) ( overført) tåpe, fjols, tosk, gås3) ( slang) klyp i baken4) ( terningspill) forklaring: gammeldags brettspill5) ( matlaging) gås, gåsesteikall one's geese are swans ha det med å overdrive, alltid gjøre tingene bedre enn de ercan't say boo to a goose ( overført) ikke tore åpne munnen, være svært engstelig av segcook somebody's goose ( hverdagslig) gjøre kål på noen, fikse noen ( hverdagslig) stoppe noen, ødelegge sjansene for noenget the goose (teater, slang) bli pepet utgone goose ( hverdagslig) noe som er ferdig, noe som ikke er til å redde• after the kids had played with it, my old sewing machine was gone gooseetter at ungene hadde lekt med den, var den gamle symaskinen min ferdiggooses (skredders) pressejernkill the goose that lays the golden eggs slakte høna som verper gulleggset the fox to keep the geese se ➢ fox, 1IIverb \/ɡuːs\/1) ( slang) klype i baken2) presse med pressejern3) (teater, slang) pipe ut4) (amer.) kvikke opp, gi innsprøytning -
9 goose
{gu:s}
I. n (pl geese) зоол. гъска (Anser) (и прен.)
to chase the wild GOOSE гоня празни мечти
all his geese are swans много се хвали
II. v sl. ръгам в слабините/задника
III. n (pl gooses) вид шивашка ютия* * *{gu:s} n (pl geese {gi:s}) зоол. гъска (Anser) (и прен.); to (2) {gu:s} v sl. ръгам в слабините/задника.{3} n (pl gooses {'gu:siz}) вид шивашка ютия.* * *(pl geese) n гъска;your GOOSE is cooked свършено е с тебе;all his geese are swans той много обича да преувеличава;goose; n (pl geese;{gi:s}) зоол. гъска (Anser) (и прен.); to chase the wild goose гоня празни* * *1. all his geese are swans много се хвали 2. i. n (pl geese) зоол. гъска (anser) (и прен.) 3. ii. v sl. ръгам в слабините/задника 4. iii. n (pl gooses) вид шивашка ютия 5. to chase the wild goose гоня празни мечти* * *goose [gu:s] I. n (pl geese [gi:s]) 1. гъска (и прен.); 2. гъше месо; • what is sauce for the \goose is sauce for the gander това, което е справедливо за един, е справедливо и за друг; един закон за всички; to turn geese into swans разг. разкрасявам, преувеличавам; all his geese are swans много се хвали; he can't say bo ( boh, boo) to a \goose и на мравката път прави; to chase the wild \goose гоня празни мечти; to send on a wild \goose chase пращам за зелен хайвер; to cook s.o.'s \goose прен. погубвам някого; насаждам на пачи яйца; to cook o.'s own \goose сам си навреждам (се погубвам); cooked ( gone) \goose изгубен (пропаднал) човек; to kill the \goose that lays the golden eggs убивам кокошката, която снася златните яйца, унищожавам източник на доход (богатство); everything is lovely and the \goose hangs high ост., разг. всичко е наред, всичко върви по мед и масло. II. n шивашка ютия. III. v sl ръчкам, мушкам отзад; стимулирам, насърчавам, поощрявам; the ad \goosed sales рекламата увеличи продажбите; IV. n ръчкане, мушкане отзад. -
10 goose
1. [gu:s] n (pl geese)1. 1) гусь; гусыня2) зоол. гусь ( Anser)2. 1) дурак, простак, простофиля2) дурочка, простушка; наивное существо3. гусятинаwe had goose for dinner - на обед у нас была гусятина /был гусь/
4. (pl gooses[ʹgu:sız]) портновский утюг5. (pl gooses[ʹgu:sız]) разг. внезапный шутливый толчок в спину6. театр. жарг. шипение, свист♢
all his geese are swans - он (всегда) преувеличивает /переоценивает/he can't say boo to a goose - ≅ он и мухи не обидит
to chase the wild goose - охотиться за химерами; предаваться несбыточным мечтам
to cook smb.'s goose (for him) см. cook II ♢
to beat the goose - согреваться, похлопывая себя руками
everything is lovely and the goose hangs high - амер. всё в порядке, всё идёт как по маслу; дело на мази
the goose that lays the golden eggs - ≅ курица, несущая золотые яйца; источник обогащения
it's gone goose with (him) - амер. сл. (его) дело пропащее; (у него) безнадёжное положение; всё кончено (для него)
2. [gu:s] vto shoe the goose - а) заниматься бесполезным делом, тратить время попусту; б) напиваться
1. гладить портновским утюгом2. театр. жарг. освистывать3. 1) разг. внезапно в шутку толкнуть2) подталкивать, подгонять4. подавать бензин ( в машину) неравномерно -
11 goose
[ɡu:s]plural - geese; noun(a web-footed animal like a duck, but larger: The farmer's wife keeps geese.)- he wouldn't say boo to a goose* * *Iplural geese [gu:s, gi:s]noun gos, goska; gosje meso; figuratively neumnež, -nicato cook s.o.'s goose — uničiti, odstraniti kogato kill the goose that lays golden eggs — s pohlepom in skopostjo si uničiti vir dohodkov, zaklati kravo, ki jo molzemohe would not say "bo" to a goose — nikomur ne bi skrivil lasuwhat is sauce for the goose is sauce for the gander — kar je dobro za enega, je dobro tudi za drugegaIIplural gooses [gus, gusiz]noun krojaški likalnik -
12 goose
I [guːs] сущ.; мн. geese1)а) гусь; гусыняgeese cackle / honk — гуси гогочут / кричат
flock of geese, gaggle of geese — стадо гусей
б) гусятина2) разг. дурак; дура; простак; простушка; простофиля; дурень, болван, олухSyn:••can't say "boo" to a goose — очень робок; и мухи не обидит
to shoe the goose — бездельничать, заниматься пустяками
to cook someone's goose — разг. не дать осуществиться чьим-л. планам
gone goose — амер.; разг. дохлый номер, гиблое дело
II [guːs] 1. сущ.; мн. gooses [-ɪz] 2. гл. III [guːs] гл.to kill the goose that lays the golden eggs — зарезать курицу, несущую золотые яйца, уничтожить источник своего же богатства, благосостояния
1) разг. шлёпнуть кого-л. по заднице2) амер. стимулировать, подталкиватьSyn:spur 2. 1) б) -
13 gone
{gɔn}
I. вж. go
II. 1. изгубен, загинал, пропаднал, умиращ, отслабнал, осъден/обречен на смърт
a GONE sensation/feeling премаляване, слабост, отмалялост
2. напреднал
to be far GONE in consumption имам туберкулоза в напреднала форма
far GONE with child в напреднала бременност
to be GONE on someone влюбен съм в/лапнал съм по някого
3. ам. sl. голям, знаменит he's a GONE coon/goose отпиши го, с него е свършено* * *{gъn} вж. goЄ.(2) {gъn} а разг. 1. изгубен, загинал; пропаднал; умиращ; отслаб* * *пропаднал; изгубен;* * *1. a gone sensation/feeling премаляване, слабост, отмалялост 2. far gone with child в напреднала бременност 3. i. вж. go 4. ii. изгубен, загинал, пропаднал, умиращ, отслабнал, осъден/обречен на смърт 5. to be far gone in consumption имам туберкулоза в напреднала форма 6. to be gone on someone влюбен съм в/лапнал съм по някого 7. ам. sl. голям, знаменит he's a gone coon/goose отпиши го, с него е свършено 8. напреднал* * *gone[gɔn] I. v pp от go; II. adj разг. 1. изгубен, загинал; пропаднал; умиращ; отслабнал; осъден (обречен) на смърт; a \gone case изгубена работа (кауза); a \gone man човек, обречен (осъден) на смърт; изгубен човек; a \gone coon пропаднал (разорен) човек; умиращ (умрял) човек; 2. напреднал; to be far \gone in consumption имам напреднала туберкулоза; far \gone with child в напреднала бременност; to be far \gone in love много съм влюбен, съвсем съм хлътнал; to be far \gone on s.o. влюбен съм в, заслепен съм от (лапнал съм по) някого; it was \gone ten o'clock when I got home минаваше десет часа когато се прибрах вкъщи; • \gone out разг. шашардисано, шашнато; тъпо. -
14 a gone coon
разг.пропащий, конченый, погибший человек [первонач. амер.]I could get on to the... highbrow talk as long as it was in American. But once they begin the parlez-vous, oui, oui, I'm a gone goose. (S. Lewis, ‘Free Air’, ch. XII) — Их ученый разговор мне был понятен, пока он шел по-английски. Но когда я слышал это французское "parlez-vous", я чувствовал, что погибаю.
-
15 a goose is walking over smb.'s grave
разг.; шутл.(a goose (somebody или someone) is walking over smb.'s grave)меня (его и т. д.) дрожь пробирает, мурашки по спине ( или по телу) бегают (обыкн. as if a goose, somebody или someone were walking over smb.'s grave) [выражение there's somebody walking over my grave создано Дж. Свифтом; см. цитату]Miss (shuddering): "Lord! there's somebody walking over my grave." (J. Swift, ‘Swift's Polite Conversation’, ‘Dialogue I’) — Мисс (вздрагивая): "Боже мой! У меня кровь в жилах стынет."
‘I'm happier than I've ever been.’ She shivered in a spasm of unruly nerves. ‘Somebody walking over my grave,’ she cried and laughed quickly. ‘It's unlucky to say you're happy, I suppose.’ (K. S. Prichard, ‘Winged Seeds’, ch. XV) — - Никогда еще я не была так счастлива, - сказала Пэт и вдруг содрогнулась от нахлынувшей тревоги. - У меня дурное предчувствие, - воскликнула она и коротко рассмеялась. - человек не должен говорить, что он счастлив. Это не к добру.
When he had gone, I felt suddenly cold, as if a goose had walked over my grave. (M. West, ‘The Ambassador’, ch. III) — Когда Яффа ушел, меня вдруг охватил озноб, точно повеяло могильным холодом.
Large English-Russian phrasebook > a goose is walking over smb.'s grave
-
16 a wild-goose chase
неодобр.погоня за недостижимым; сумасбродная затея, бессмысленное предприятие...if all went treasure-hunting, it might prove they had gone upon a wild-goose chase, and return to find their prisoner flown. (R. L. Stevenson, ‘The Master of Ballantrae’, ch. XI) —...если бы все отправились на поиски сокровища, могло бы оказаться, что все это сумасбродная затея, и по возвращении они могли бы обнаружить, что их пленник бежал.
To send out the lifeboat upon such a wild-goose chase would be to turn himself into a laughing-stock. (H. R. Haggard, ‘Stella Fregelius’, ch. VIII) — Ведь засмеют потом, если я пошлю спасательную лодку по такому нелепому поводу.
They were... going to give up the wild-goose chase they had undertaken quite casually. (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 57) — Они... собирались отказаться от этой охоты вслепую, которую затеяли как-то совершенно случайно.
-
17 (him) (его) дело пропащее
American: it's gone goose withУниверсальный русско-английский словарь > (him) (его) дело пропащее
-
18 (у него) безнадежное положение
American: it's gone goose withУниверсальный русско-английский словарь > (у него) безнадежное положение
-
19 все кончено для него амер.
Makarov: it's gone goose with himУниверсальный русско-английский словарь > все кончено для него амер.
-
20 дело пропащее амер.
Makarov: it's gone goose withУниверсальный русско-английский словарь > дело пропащее амер.
См. также в других словарях:
gone goose — also[gone gosling] {n.}, {slang} A person for whom there is no hope. * /Herbert s grades have been so low that he is a gone goose for the year./ * /The man was a gone gosling when a policeman caught him breaking the store window./ … Dictionary of American idioms
gone goose — also[gone gosling] {n.}, {slang} A person for whom there is no hope. * /Herbert s grades have been so low that he is a gone goose for the year./ * /The man was a gone gosling when a policeman caught him breaking the store window./ … Dictionary of American idioms
gone\ goose — • gone goose • gone gosling noun slang A person for whom there is no hope. Herbert s grades have been so low that he is a gone goose for the year. The man was a gone gosling when a policeman caught him breaking the store window … Словарь американских идиом
gone goose — noun also gone gosling : a person who is doomed : one in a hopeless predicament they got me now, boy … I m a gone goose Nathaniel Burt when she goes after a man he s a gone goose W.H.Rudkin * * * gone goose or gone gosling noun (informal, esp … Useful english dictionary
gone goose — n. someone or something finished or done for. (A play on dead duck.) □ I’m afraid that your old car is a gone goose. □ This old thing is a gone goose … Dictionary of American slang and colloquial expressions
gone\ gosling — • gone goose • gone gosling noun slang A person for whom there is no hope. Herbert s grades have been so low that he is a gone goose for the year. The man was a gone gosling when a policeman caught him breaking the store window … Словарь американских идиом
gone gosling — noun see gone goose * * * gone goose or gone gosling noun (informal, esp US) A hopeless case • • • Main Entry: ↑gone … Useful english dictionary
gone — /gɒn / (say gon) verb 1. past participle of go1. –adjective 2. departed; left. 3. lost or hopeless: a gone case. 4. used up. 5. that has departed or passed away; dead. 6. depleted of stamina (in a specified part of the body): gone in the legs. 7 …
gone — adj. 1 (of time) past (not until gone nine). 2 a lost; hopeless. b dead. 3 colloq. pregnant for a specified time (already three months gone). 4 sl. completely enthralled or entranced, esp. by rhythmic music, drugs, etc. Phrases and idioms: be… … Useful english dictionary
goose — See: COOK ONE S GOOSE, FOX AND GEESE, KILL THE GOOSE THAT LAID THE GOLDEN EGG, GONE GOOSE … Dictionary of American idioms
goose — See: COOK ONE S GOOSE, FOX AND GEESE, KILL THE GOOSE THAT LAID THE GOLDEN EGG, GONE GOOSE … Dictionary of American idioms